Det här håller jag på med på jobbet just nu, när det är lite lugnare med kunder: en stor kudde från Fingerfärda. Jag har hunnit drygt en tredjedel och satsar på att bli klar med halva innan jag slutar (jepp, jag flyttar till Halmstad i slutet av sommaren!)
Det här är alltså en materialsats som vi säljer, men vi har inte haft någon uppbroderad kudde på väldigt länge som visar hur det färdiga resultatet ser ut. Därför pysslar jag med det. Och den är jättefin, men jag konstaterade ganska snabbt några saker:
1. Moragarn är inte min grej. Alldeles för småttigt och det tar för lång tid.
2. Jag skulle aldrig sy såhär långa stygn själv. Man kan ju fastna i dem när man degar i soffan.
3. Stora fält med samma typ av stygn och samma färg hela tiden är inte kul att sy. Men fint blir det ju iofs.
Så vad lär man sig av det här? Kanske att alla är olika, och att det därför är viktigt att hitta en typ av broderi som man tycker är roligt. Annars blir det nog lätt att man lägger det ifrån sig och aldrig tar upp det igen.
Sist en helt fantastisk flamskväv som fanns på bild på jobbet. Visst är blommorna inspirerande, även till broderi? Och är det nån som kan flamsk? Jag tycker det verkar fruktansvärt svårt.
When we don't have too many customers at the shop, I'm working on this embroidery. It's a big pillow from Fingerfärda and I'm about one third through it. I do like the look of it, but the yarn doesn't really suit me, nor does some of the flowers. So I guess it's important to make embroideries that you DO like, in order to finish them at some point.
fredag 29 juni 2012
tisdag 26 juni 2012
BRODERISPÄNNING
Det var dags att spänna den färdigbroderade stora rävkudden, så jag tänkte ge lite tydliga tips om hur man går tillväga.
1. Använd en ganska hård träskiva. Det är viktigt att häftstiften sitter spända ordentligt. Sätt stift i hörnen först, sen några däremellan.
2. Fyll sedan på med stift tätare. Jobba lite över hela tyget, nere i ena hörnet, uppe i andra, lite på ena sidan osv. Då får man jämnare spänning än om man börjar i ena hörnet och går hela vägen runt.
3. Sträck ut tyget lite med fingrarna så att det blir rakt mellan stiften.
4. Det kan vara bra att hålla sig till kanten på träskivan, så att man spänner tyget ungefär lika långt från sidorna. Fast jag brukar inte vara superpetnoga.
5. Ungefär såhär tätt ska häftstiften sitta, så det går åt en del. Och man får ont i tummen, men det är det värt. Broderiet var ganska så skrynkligt efter att jag broderat klart och haft det nerknölat i en tygpåse mellan varven, men bara efter den här uppspänningen blir det slätt. Lägg sedan över ett fuktigt lakan och låt torka så håller det sig slätt efteråt också. Ta bort häftstiften med hjälp av en tesked.
Jag gjorde det här hemma hos mina föräldrar, som har den här bra träskivan, och där hittade jag också det här lilla tidiga alstret: en pytteliten doftpåse med ballonger som låg i linneskåpet. Jag kanske var 8-9 år när jag sydde den.
Some tips on how to get your woollen embroidery all straight and nice: pin it to a wooden board with thumb tacks. You'll need lots of them and your thumb will go numb, but the result is like magic. Put a wet cloth over it and leave to dry, then remove the thumb tacks with a spoon and your embroidery is ready to be turned into a pillow or something. I also found this little cross stitch lavender pillow in my parent's linen closet. I must have been about 8 or 9 when I made it. Pretty balloons.
1. Använd en ganska hård träskiva. Det är viktigt att häftstiften sitter spända ordentligt. Sätt stift i hörnen först, sen några däremellan.
2. Fyll sedan på med stift tätare. Jobba lite över hela tyget, nere i ena hörnet, uppe i andra, lite på ena sidan osv. Då får man jämnare spänning än om man börjar i ena hörnet och går hela vägen runt.
3. Sträck ut tyget lite med fingrarna så att det blir rakt mellan stiften.
4. Det kan vara bra att hålla sig till kanten på träskivan, så att man spänner tyget ungefär lika långt från sidorna. Fast jag brukar inte vara superpetnoga.
5. Ungefär såhär tätt ska häftstiften sitta, så det går åt en del. Och man får ont i tummen, men det är det värt. Broderiet var ganska så skrynkligt efter att jag broderat klart och haft det nerknölat i en tygpåse mellan varven, men bara efter den här uppspänningen blir det slätt. Lägg sedan över ett fuktigt lakan och låt torka så håller det sig slätt efteråt också. Ta bort häftstiften med hjälp av en tesked.
Jag gjorde det här hemma hos mina föräldrar, som har den här bra träskivan, och där hittade jag också det här lilla tidiga alstret: en pytteliten doftpåse med ballonger som låg i linneskåpet. Jag kanske var 8-9 år när jag sydde den.
Some tips on how to get your woollen embroidery all straight and nice: pin it to a wooden board with thumb tacks. You'll need lots of them and your thumb will go numb, but the result is like magic. Put a wet cloth over it and leave to dry, then remove the thumb tacks with a spoon and your embroidery is ready to be turned into a pillow or something. I also found this little cross stitch lavender pillow in my parent's linen closet. I must have been about 8 or 9 when I made it. Pretty balloons.
torsdag 21 juni 2012
MATERIALSATSER KLARA!
Jädrar vad med pyssel, men nu är iaf några av materialsatserna klara! De man kan köpa än så länge är stora påsömskudden Hagen och två nåldynor, Pion och Räv. De har motiv från en större kudde i yllebroderi, som kommer bli klar snart. Det ska bara spännas och ritas mönster och överföras mönster och fotas och sånt först.
Kudden kostar 990 kr och nåldynorna 190 kr. De kan än så länge bara köpas på/beställas från Svensk Hemslöjd. Om du vill beställa så ring på 08-232115 eller mejla info@svenskhemslojd.com, vi skickar överallt!
Här är en bild på räven också. Nej nu tar vi helg tycker jag, trevlig midsommar!
I'm ready to sell some of my embroidery kits - finally! It's one big pillow (50x50 cm) and two pincushions. Another big pillow coming soon. For now you can only buy them at Svensk Hemslöjd or order them via info@svenskhemslojd.com. We ship everywhere!
tisdag 19 juni 2012
HELGBRODERI I HÄLSINGLAND
Eller rättare sagt i Järvsö eller mer precist här, på Karlsgården.
Det var tolv otroligt duktiga brodöser med, som gick loss på allt möjligt: tyg, kläder, skor och väskor.
Stämningen var god och deltagarnas ålder varierade från ungefär 8 till 70, vilket var väldigt kul.
Det hann bli några halvfärdiga alster och en massa provlappar, som jag förberett och som sen broderades efter eget huvud. Tror det bara var en som broderade i de färger man "ska"! Delar av det som broderades kommer vara med på sommarens utställning på Karlsgården. Det är verkligen värt en utflykt!
Det här skulle bli fickan till ett par byxor. Supersnyggt!
Början till en söt liten väska. Notera tofsarna klippt av band i olika längd.
Här växte mönstret ut åt alla håll och kanter... visst blev det fint?
Det fanns massor av järvsösömsinspiration överallt. T o m på rummet där jag sov, i form av en jättefin pappersservett.
Nya broderier efter gamla mönster och lite mer blekta orginal. De nya har sytts med rött och rosa garn blandat.
Vissa broderier var riktigt gamla och nötta, men fortfarande underbara.
Den här lilla bågen var bedårande! Det mönstret måste jag komma ihåg att brodera nån gång.
Sen så fanns det såklart en massa annan inspiration på gården
som en målad dörr, som jag såg först när jag la in bilden i datorn att det ju ser ut som ett ansikte!
Jättefina målade kistor och tak
Charmigt mangelbräde och lapptäcke
Sånna här fina flätade mattor låg lite här och var. Bra att använda överblivna mattrasor till!
Sist men inte minst några bilder från miljön runt gården. Man blir ju nästan chockad av hur vackert Hälsingland är. Det regnade nästan hela lördan men det var bara vackert med dimman över bergen där. Den som vill se mer bilder kan kolla på Pysselfarmors och Stickgretas bloggar, som båda var med och dessutom höll mig sällskap med vin och broderi på lördagskvällen. Tack till alla som kom och broderade!
Nyfikna får.
This weekend I had a workshop in Järvsö, a very beautiful place in Hälsingland. We made mostly Järvsö stitch, a typical form of satin stitch found mainly on bed linen. As you can see, the place was full of folklore inspiration. And some sheep.
Det var tolv otroligt duktiga brodöser med, som gick loss på allt möjligt: tyg, kläder, skor och väskor.
Stämningen var god och deltagarnas ålder varierade från ungefär 8 till 70, vilket var väldigt kul.
Det hann bli några halvfärdiga alster och en massa provlappar, som jag förberett och som sen broderades efter eget huvud. Tror det bara var en som broderade i de färger man "ska"! Delar av det som broderades kommer vara med på sommarens utställning på Karlsgården. Det är verkligen värt en utflykt!
Det här skulle bli fickan till ett par byxor. Supersnyggt!
Början till en söt liten väska. Notera tofsarna klippt av band i olika längd.
Här växte mönstret ut åt alla håll och kanter... visst blev det fint?
Det fanns massor av järvsösömsinspiration överallt. T o m på rummet där jag sov, i form av en jättefin pappersservett.
Nya broderier efter gamla mönster och lite mer blekta orginal. De nya har sytts med rött och rosa garn blandat.
Vissa broderier var riktigt gamla och nötta, men fortfarande underbara.
Den här lilla bågen var bedårande! Det mönstret måste jag komma ihåg att brodera nån gång.
Sen så fanns det såklart en massa annan inspiration på gården
som en målad dörr, som jag såg först när jag la in bilden i datorn att det ju ser ut som ett ansikte!
Jättefina målade kistor och tak
Charmigt mangelbräde och lapptäcke
Sånna här fina flätade mattor låg lite här och var. Bra att använda överblivna mattrasor till!
Sist men inte minst några bilder från miljön runt gården. Man blir ju nästan chockad av hur vackert Hälsingland är. Det regnade nästan hela lördan men det var bara vackert med dimman över bergen där. Den som vill se mer bilder kan kolla på Pysselfarmors och Stickgretas bloggar, som båda var med och dessutom höll mig sällskap med vin och broderi på lördagskvällen. Tack till alla som kom och broderade!
Nyfikna får.
This weekend I had a workshop in Järvsö, a very beautiful place in Hälsingland. We made mostly Järvsö stitch, a typical form of satin stitch found mainly on bed linen. As you can see, the place was full of folklore inspiration. And some sheep.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)